暖7. 漫岛之人ζ
2012.3.15 18:43
------------------------------------------
在听电台 旧唱片 爱尔兰音乐
-【There were roses】里有这样一句
- We will always be as one
是该翻译成始终如一吧
那么从一而终与始终如一 是否存在契合点
申在短信里说 从一而终才是戏
缺了一小时一分钟一秒钟都不算
从一而终是动词 始终如一是状态词
命运的多舛 是为了求证最终的圆满
没有人能在瞬息万变中独善其身
所以必然 从一而终才是戏
喊我吃饭了-
感情里没有聪明人-
|