《永远》boa - 我最爱的女人
本帖最后由 简攸然 于 2012-8-23 20:35 编辑
私の指は きっと 我的指尖 定是为了
君の颊に そっと 在你脸颊
触れるためだけに あって 悄悄触碰 并仅仅为此而存在
触れるためだけに あって 并仅仅为此而存在
辉く月は きっと 迷人月色 定是因为
君と一绪に ずっと 让我与你
见上げる ためだけに あって 幷肩共赏 并仅仅为此而绽放光辉
见上げる ためだけに あったの 并仅仅为此而绽放光辉
挫けそうな时に いつも 隣にいて 每当深感挫折 总会在我身旁
笑ってくれた 君は もう いないんだ 对我予以微笑的你 已离我远去
ポロポロ手のひらから 一点一滴从我手心
こぼれる悲しみ My Love 肆意滑落的悲伤My Love
今夜この街で だぶん 也许今夜的城市
私が 一番 泣いている 唯我将与泪水顾影自怜
君に爱されたから 曾因你的深爱
私は私になれた 我才得以做回自我
时を运ぶ风よ 运载时间的清风
どうか あの日の 永远を 返して
请你找还给我那天的永远
ByeByeBye
Why did you say byebye?
Why did you say byebye?
あの顷二人 いつも 闻いてた曲が ふと 曾几何时 我俩常听的曲子
街角に 流れてる 偶然回荡在街角
イヤホン 片方ずっで 塞上耳机一人一边
君が突然 强く ひっぱるからね ちょっと 突然被你用力一扯
耳から 外れちゃって 整个掉出耳朵
私が怒ると ふざけて 但我一生气 你却又来逗我笑
ふいに君と目が 合って 唇を重ねた
不经意间与你眼神交汇 轻轻贴上你的嘴唇
ずっと 私を守るって 言ったのに 你誓言会一直 保护我
ネイビーブルーの空 そっと 手を伸ばしてみる
向著蔚蓝的天空 轻轻伸出手臂
张り裂けそうな胸 悲伤令人痛彻心扉
もう 一度ただ 抱きしめて 请再一次 抱紧我
あの时 素直になれば 倘若那时坦然面对
こんな事にならなかった 就不会失去你
目觉めたら 全てが 多么希望当我醒来
梦で あってよ 一切皆是梦境
そしてまた ふざけて 然后你会再次 逗我欢笑
Bye Bye Bye
Why did you say byebye?
Why did you say byebye?
道行く人を ぼんやり见ていた 茫然地望著街上行人匆匆
君と歩いた プラタナス并木 想起与你曾经走过的梧桐树丛
今度 パスタ作ってって 你说过要做意面给我
来年 旅行しようって 你说过要一起去旅行
ずっと 私を守るって 言ったのに 你曾誓言会一直保护我...
ポロポロ手のひらから 一点一滴从我手心
こぼれる悲しみ My Love 肆意滑落的悲伤My Love
今夜この街で だぶん 也许今夜的城市
私が 一番 泣いている 唯我将与泪水顾影自怜
君に爱されたから 曾因你的深爱
私は私になれた 我才得以做回自我
时を运ぶ风よ 运载时间的清风
どうか あの日の永远を 返して
请你找还给我那天的永远
ネイビーブルーの空 そっと 手を伸ばしてみる
向著蔚蓝的天空 轻轻伸出手臂
张り裂けそうな胸 悲伤令人痛彻心扉
もう 一度ただ 抱きしめて 请再一次 抱紧我
あの时 素直になれば 倘若那时坦然面对
こんな事にならなかった 就不会失去你
目觉めたら 全てが 多么希望当我醒来
梦で あってよ 一切皆是梦境
そしてまた ふざけて 然后你会再次 逗我欢笑
Bye Bye Bye Why did you say byebye?
Why did you say byebye?
哈哈哈。这是首悲歌,就喜欢七夕听这首歌。
|