Flumpool
《花になれ》
息も绝える环状线沿いで
【沿着令人窒息的环状线公路】
色褪せた星と 暗空の下
【褪去了色彩的星星和阴暗的天空之下】
いつのまに仆は 自分らしさと
【从什么时候开始我 寻找着 】
生き方のレシピ 探しているんだろう?
【自我以及生存方式的秘诀】
素晴らしさという忘れ物
【名为优秀的遗失物】
取り戻しに行こう くたびれた梦
【我们去把它找回 残旧的梦想】
幼少の顷 砂に埋めた様に
【就像年幼时 埋在沙里一样】
十年后仆に この歌を捧げよう
【十年后我 将这首歌献上】
笑って泣いて歌って 花になれ
【微笑哭泣歌唱 而后幻化成花】
咲き夸れ いつか 光溢れ
【盛放吧 总有天 熠熠生辉】
歯痒くても きっと 受け止めるよ
【这份懊悔不甘 也定会 终结】
未来は気にせずに
【不用去顾虑未来的】
※数えきれないほど 何度も
【数不胜数地 无数次地】
君の名を呼んだ
【呼喊你的名字】
何処かで微笑んでるかな
【(你)在哪里微笑着呢】
夜空に放った 仆らの
【在夜空中绽放的我们的】
声は喧噪の中 消えて
【声音 在喧闹声中消失】
优しく仆らを包んでゆく※
【渐渐温柔的缠绕着我们】
缲り返しの日々が嫌んなって
【总抱怨着讨厌不断重复的日子】
いっそ华丽に 辉いてみようか
【何不 干脆试着华丽地绽放光芒】
永远に咲くドライフラワーよりも仆らは
【比起永开不败的干花 我们】
散りゆくとも 一心不乱な桜になろう
【还是成为那即使凋零也一心一意的樱花吧】
笑って泣いて歌って 花になれ
【微笑哭泣歌唱 而后幻化成花】
咲き夸れ いつか 光溢れ
【盛放吧 总有天 熠熠生辉】
歯痒くても きっと 受け止めるよ
【这份懊悔不甘 也定会 终结】
未来は気にせずに
【不用去顾虑未来的】
数えきれないほど 何度も
【数不胜数地 无数次地】
君の名を呼んだ
【呼喊你的名字】
手のひらに残る温もり
【手中残留的温存】
あの时 誓った 仆らの
【当时 许下誓言的 我们的】
声は喧噪の中 消えて
【声音 在喧闹声中 消失】
君といた街に 立ちすくむよ
【在这个与你一同生活过的城市 我一直驻足】
いつのまにか 伤つく事が怖くなって
【不知是何时 我们开始害怕受到伤害】
まだ蕾のまま
【依然还是花蕾的样子】
光の射す场所を ずっと探してる
【一直寻找着照射到阳光的地方】
明日もきっと
【明天也一定(继续寻找着)】
何処まで行けば 笑いあえるの?
【要到达哪里 才能彼此展露笑颜呢?】
自由や希望や梦は 仆が思うほど
【自由 希望 梦想 应该比我想象中的还要】
素晴らしいかな?辉いているのかな?
【美好的吧?应该是熠熠生辉的吧?】
未来をこの胸に
【将未来寄托于心间】
|